Canada's New Tourism Vision








另外,加拿大政府今年5月也公布了“新旅游远景”(New Tourism Vision)20点计划,到2021年,将来加的海外游客人数提升30%。针对中国市场,政府确立了更高的目标,要在未来四年内将中国游客的数量翻番。如果这些目标实际,到2025年,加拿大将成为游客访问最多的全球前十大国家。


联邦旅游部长Bardish Chaggar表示,2018年是“加拿大—中国旅游年”,加拿大将在签证、航班和交通安排等各方面做好准备工作,迎接大批中国游客的到来。



对此, Chaggar表示,加拿大已在付款系统方面做好了迎接中国游客的准备,包括接受微信支付和阿里支付。


Ministers Chagger and Champagne meet with tourism industry representatives to prepare for Canada-China Year of Tourism in 2018

Increase in Chinese tourists will mean more jobs and growth for tourism businesses across Canada

TORONTO, Aug. 9, 2017 /CNW/ – China is now the world’s leading source of outbound tourists, surpassing the United States and Germany. In preparation for the Canada-China Year of Tourism in 2018, the Government of Canada is working closely with tourism stakeholders and industry leaders to ensure that Canada is well-prepared to welcome the expected increase in Chinese visitors.

Today, the Honourable Bardish Chagger, Leader of the Government in the House of Commons and Minister of Small Business and Tourism, and the Honourable François-Philippe Champagne, Minister of International Trade, co-hosted the Second China Market Readiness Round Table for the Tourism Industry.

The round table, held in Markham, Ontario, was an opportunity to hear from key industry stakeholders, including the Hotel Association of Canada and Tourism Toronto, on the industry’s readiness in advance of next year. The ministers also provided an update on the Government of Canada’s preparations, including a debrief from Minister Chagger on the outcomes of her trip to China in July with the Governor General.

Discussions also focused on developing a calendar of events to celebrate the Year of Tourism throughout 2018.


“We are pleased to work together with the many tourism stakeholders across Canada to ensure we are well prepared for the Canada-China Year of Tourism next year. Canada’s tourism industry is a strong economic driver and employs more than 1.8 million people in communities large and small from coast to coast to coast. With the Canada-China Year of Tourism in 2018, we expect to build on the great success we have seen this year with the celebration of the 150th anniversary of Confederation. Round tables like today’s help us hear from some key industry leaders directly, and they give us an opportunity to work closely together to ensure that Chinese visitors have unforgettable experiences and keep coming back to Canada again and again.”

– The Honourable Bardish Chagger, Leader of the Government in the House of Commons and Minister of Small Business and Tourism

“China’s growing middle class represents one of the most dynamic and promising new sources of demand for Canada’s high-quality goods and services, including tourism. With the Canada-China Year of Tourism in 2018 fast approaching, we look forward to working together with tourism stakeholders and industries across Canada to make sure not only that Canada is ready to welcome more Chinese tourists but also that increased tourism translates into good, well-paying jobs and opportunities for middle-class Canadians.”
– The Honourable François-Philippe Champagne, Minister of International Trade

Quick facts

On September 1, 2016, Prime Minister Justin Trudeau and Chinese Premier Li Keqiang announced the Canada-China Year of Tourism. This is an opportunity to showcase Canadian and Chinese culture in each other’s markets and promote strong people-to-people ties through tourism.

  • Canada’s New Tourism Vision commits to doubling the number of Chinese visitors to Canada by 2021.
  • China is now Canada’s second-largest single-nation trading partner. Two-way merchandise trade between Canada and China totalled almost $86 billion in 2016.
  • China is one of Canada’s fastest-growing tourism markets and is now our third-largest tourism source market. In 2016,
    610,000 Chinese nationals visited Canada—an increase of almost 24 percent over 2015—and spent an estimated $1.25 billion.